ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Ana Glaser
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - Ana Glaser
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
249
原稿の言語
Obrigada pela recepção calorosa!Estou muito feliz...
Obrigada pela recepção calorosa!Estou muito feliz em estar no grupo. Sou do Brasil e fã de Starsky e Hutch. Além de ter uma profunda admiração por Paul Michael Glaser. Não falo inglês, mas vou aprender, só para me comunicar com vocês e saber tudo sobre essas pessoas extraordinárias que são Paul e David. Beijos
É uma resposta ao grupo que entrei. No inglês EUA
翻訳されたドキュメント
Thank you for the warm reception!
1